Негатор. Возвращение неправильного попаданца - Страница 38


К оглавлению

38

Тут есть над чем подумать.


Сцена, которую я видеть никак не мог

Притом что кандидат в академики Хассан-орт не брезговал черновой работой, он также не пренебрегал возможностями уменьшить объем таковой. Вот почему до похода по гильдиям и по людям был составлен перечень тех, которые с наибольшей вероятностью могли быть задеты Професом. И первым был известный торговец кристаллами Морад-ар.

Хассан не ждал приема и трех минут. После надлежащих вежливых приветствий купец поинтересовался, чем именно он может быть полезен высокопочтенному. Тот ответил с прямотой, которая вообще-то не практиковалась среди магов:

– Как вы, вероятно, знаете, я торгую кристаллами первого класса…

Кандидат в академики пристально следил за выражением лица собеседника. Только поэтому удалось разглядеть чуть заметный утвердительный кивок.

– …и в последнее время им составляют конкуренцию кристаллы, поставляемые неким Профес-ором. Вам их характеристики должны быть известны.

Пауза. На этот раз Хассан, как ни старался, не мог разглядеть реакции на свои слова – поскольку ее не было. И продолжил:

– Мне подумалось, что и вы можете терпеть подобные убытки, поскольку снижаются цены на те кристаллы первого класса, что вы предназначили на продажу.

На лице у Морада появилась улыбка, вежливости в которой было много больше, чем сердечности.

– Вы не совсем правы, высокопочтенный…

На обычном маэрском языке это означало: «Я слышу полнейшую чушь».

– …я в торговле с глубокочтимым Професом наблюдаю гораздо больше прибыли, чем убытка…

Как только маг услышал слово «глубокочтимый», он уже понял все, что будет сказано дальше. Дальнейшие фразы лишь подтвердили это:

– …в частности, его кристаллы второго класса, имея свойства, по меньшей мере, не худшие, чем аналогичные по размеру первоклассные, обходятся мне примерно на четверть дешевле, а раньше – даже в полтора раза…

Прощание собеседников прошло в строжайшем соответствии этикету.

Посетитель направил свои стопы в гильдию кожевников (ее здание было ближайшим), а хозяин торгового дома вызвал к себе секретаря и рассыльного. Когда оба прибыли, Морад распорядился, обращаясь к секретарю:

– Из-за того, что у меня была беседа с высокопочтенным Хассан-ортом, мое расписание сдвинулось. Извинись перед следующим посетителем и пригласи его ко мне.

Рассыльному же досталась следующая фраза:

– Ступай к высокопочтенной Моане-ра, отдай этот кошелек в собственные руки и скажи, что купец Морад-ар кланяется и возвращает долг. Да, извинись перед госпожой, что я не мог отдать раньше.

На стол перед рассыльным лег замшевый мешочек – явно не тяжелый.

Хассан же обошел несколько гильдий. Ему не могло в конце концов не повезти. И повезло, причем в первый же день поисков.

В гильдии металлистов высокопочтенного принял хотя и не ее глава, но один из влиятельных мастеров. На осторожные расспросы южанина о неожиданных убытках по причине конкуренции был получен ответ столь же прямолинейный, как и «Огненный шнур».

Да, убытки были. Да, мастер Валад, хорошо известный возмутитель стабильности, продает свои изделия намного лучшего качества, чем гильдейские, за практически ту же цену. Призвать его к порядку? Пробовали и потерпели еще большие потери, проиграв дело в суде. Одиночка? Что вы, у Валада есть подмастерья, но не они, как вы понимаете, определяют действия мастера. Да, ходили разговоры, что он работает на некоего Професа. Поговорить с Валадом? Для этого его надо найти.

Хассан не выдержал и задал вопрос:

– Мест для производства железных изделий в таком масштабе не так уж много. Не хотите ли вы сказать, что…

– Именно это я и хочу сказать. Производство расположено так, что добраться можно лишь на корабле.

– Обоснуйте ваш вывод.

– Очень просто. Все поставки идут через порт Хатегат. Но это приводило бы к потере времени и увеличению затрат на транспортировку, будь источник товара на территории материка. К тому же все месторождения железа в пределах Маэры известны, и в них нет таких примесей, которые имеются в товаре от Валада. Итак, он работает где-то за пределами. Где? Острова Повелителей моря отпадают, у них свое железо, хорошее, но его не так много, и они его никогда не продавали. Прибрежные государства выпускают точно такой же товар, как и изготовители от гильдии. Юг исключен, поскольку тамошние купцы сами охотно покупают железо Валада…

Хассан слушал более чем внимательно. У него уже зародилось подозрение, но хотелось знать, озвучит ли его собеседник.

– …и я могу сделать вот какой вывод. Первое, что подумалось: это производство расположено на некоем необитаемом острове. Это полагаю маловероятным, поскольку все острова вблизи материка давно изучены Повелителями моря, и, представляй он хоть какую-то ценность (например, месторождение железной руды особо высокого качества), там уже находилось бы предприятие подобного сорта…

Южанин сжал подлокотники кресла и сощурился. Разумеется, проницательный мастер заметил эти признаки волнения.

– Или?

– Валаду либо кому-то еще удалось очистить некий участок в Черных землях, а там месторождения железа есть, причем не одно. Это гильдии известно.

Через пять минут на стол легла карта староимперских времен.

– Извольте глянуть, высокопочтенный: вот месторождение… а вот и подход к нему. И очищать, собственно, там не так уж и много. Есть и другие… вот и вот… но до них нет водного пути, пригодного для крупных кораблей.

38