Не понять было бы трудно.
Сцена, которую я видеть никак не мог
– Для начала: вот тебе алмаз – так его командир называет – в качестве накопителя.
Пауза.
– Да, кристалл работает. Но, подруга, тебе честно могу сказать: напугалась я аж до темных видений. Удивляюсь, как ты не боишься.
– Да привыкла уже… Просто те правила, что я тебе изложила, – их нужно себе в кости вдолбить. Как понимаю, зеленых у тебя достаточно? Дай поглядеть: так, изумруд… хорош, но наши лучше… о, этот гроссуляр узнаю. Гонорар от нашей команды, верно? Угадать нетрудно. Хотя нечто подобное Морад продавал, я даже сама купила. Совсем недавно, и двух лет не прошло. Для начала тебе хватит, а потом еще получишь. У командира есть в запасе… примерно такие.
Моана продемонстрировала золотой кулон с двумя изумрудами.
– Заглядеться можно. Хочу сказать, они и смотрятся красиво.
Пауза.
– Он как: на всех магов в команде действует… таким образом?
Ответ прозвучал едва ли не сухо:
– На всех.
Молчание.
– А знаешь, ведь этот накопитель не только восстанавливает – он дает дополнительную силу. Ошибиться нельзя. Так вот почему ты…
– Вот-вот. Именно поэтому я. А теперь и ты. Бедняга Курат!
И дамы дружно рассмеялись при мысли, что кандидат в академики Курат-аз уже никогда не будет первым по силе магом жизни. Впрочем, смех одной из женщин был несколько нервным.
Два мага жизни зашли в наш флигель, когда все остальные уже там собрались. Разумеется, Моана не поленилась представить подругу. Я про себя отметил перекрещение на Намире заинтересованных мужских взглядов. Тем временем наша высокопочтенная продолжала:
– Некоторые уже знакомы, так что начну представлять незнакомых. Сразу скажу: в команде все друг к другу обращаются по именам. Знакомься: сударь лейтенант Тарек, наш главный авторитет по военным вопросам. Он же командует солдатами.
Главнокомандующий отвесил короткий поклон.
– Рада знакомству, сударь.
Хозяйка дома представила по очереди всех, за исключением меня, Ирины, Арзаны и Сарата. Я про себя отметил, насколько осторожно и умно был охарактеризован Сафар: «Превосходный резчик по дереву, а также специалист по кристаллам». Неожиданную реакцию вызвало представление Шахура. Вместо стандартной учтивости со стороны Намиры последовало:
– Я очень рада, что мы встретились, Шахур. Вы позволите при случае задать вам несколько вопросов относительно вашей диссертации?
Мы с Иришкой продолжали держать покерные лица. Сарат высказал (хотя и не вслух) искреннее удивление. Еще больше удивился сам диссертант, но со всей вежливостью заверил, что он-де всегда к услугам, готовый отвечать и разъяснять.
Засим настал мой черед принимать доклады.
– Сафар, тебе слово.
Физиономия главного гранильщика как была лошадиной, так ею и осталась. Но после женитьбы он напустил на себя такую солидность, что смахивал также и на верблюда. Впрочем, это не помешало ему отвечать по существу:
– По кристаллам так. Двадцать пять танзанитов готовы к употреблению, остальные… тут думать надо. Алмазы: четыре штуки сделаны, остальные уже розданы. Цирконы: все восемь готовы. Бериллы: те, что ориентированы на водную магию, сработаны, их одиннадцать; еще один для магии огня, три для магии электричества, семь для магии связи. Зеленых только два, остальные розданы. Готовых универсалов – три. Но еще поработать надо: осталось не меньше полутора десятков разных. Шпинель черная и турмалины: двадцать штук, над которыми трудиться и трудиться, и восемь уже готовых. Магнетитов немного, всего двадцать две штуки, из них девять сделаны, и еще три нуждаются в подзарядке. Пириты – ну, с этими просто, примерно пятьдесят готовых, из них тех, что взять с собой – восемнадцать обязательных…
И еще минут на пятнадцать аналогичного материала. Меня поразила реакция Намиры: она подалась вперед и вслушивалась, как будто ей зачитывали божественное откровение. Интересно, почему?
Хорот быстренько отчитался за установку на «Ласточке» дополнительного гранатомета («трехфунтового, как ты и приказал, командир») и за оборудование, которое было уже разобрано и отправлено в Субарак.
Иринка с гордостью рапортовала о полном сборе нужных лекарств и о том, что самогонные аппараты тщательно упакованы и со всеми предосторожностями отправлены.
Совершенно иное настроение было у Торота. Он, правда, подготовил оборудование к переезду, но бросать налаженное производство нашему магистру магии трансформации было откровенно не по душе. Пришлось его утешить репликой:
– Торот, а кто тебе сказал, что там мы не будем ничего производить по твоей части? Еще как собираемся, и не только для себя, но и на продажу.
– Ты хочешь сказать…
– Угадал. Торговля с Маэрой планируется. Не делай такие глаза, это вполне реально. Шахур, твой черед.
И снова осторожные слова:
– Командир, те кристаллы, что для кораблей и для оружия, – они готовы, их надолго хватит. Даже с запасом.
– Вот именно, с запасом. Уверен, что там мы найдем соответствующее месторождение. И все же подсчитай, сколько понадобится из расчета на год, да заложи резерв в полтора раза.
– Уже. Между прочим, можно сэкономить процентов восемь – десять. Понимаешь, я прикинул одно занятное перераспределение потока, дающее уменьшенные потери на хаотическом распределении, однако…
– …это надо проверять экспериментом? Согласен, но только за океаном. Ты очень правильно сделал, что задумался над экономией. Не просто пригодится, а необходимо. Потом объясню почему.