Негатор. Возвращение неправильного попаданца - Страница 64


К оглавлению

64

Тофар решил обязательно перепроверить свои выводы у ребят из группы.

Глава 18

Мы шли в Фаррет. Там нас ждали переселенцы, поддавшиеся на агитацию со стороны капитана Дофета.

Но по пути «Альбатрос» обязан был заскочить в Хатегат. С самого начала я задал жесткий срок: стоянка чем короче, тем лучше, и по-любому не более двенадцати часов. Очень уж хотелось уйти от неприятных встреч с представителями гильдии магов. Собственно, в порту нас ждала погрузка закупленных товаров и животных. То и другое брался обеспечить старшина Хагар. Продавать мы ничего не собирались за неимением товаров на продажу. Особым пунктом шла фанера. Я закупил все наличные запасы у Фарада (больше тонны), имея на то причины. Еще одним делом было посещение острова Стархат.

Первым делом, впрочем, было провожание бывшего поселенца на все четыре стороны. Провожающими были я и Хагар. Напутствие являло собой наглядное пособие на тему: «Как говорить кратко».

– Деньги у тебя не отбирали. Хватит добраться до Ржавой Горки и на обзаведение, а пустых домов там хватает. Увидим еще раз в Хатегате – пожалеешь. Вздумаешь какую подлость устроить – дважды пожалеешь. Вон.

Слов прощания мы не дождались. Зато получили пару взглядов, не исполненных любви.

Больше мы этого человека не видели.

Вторым делом была встреча с одноруким рыбаком. Он нашелся весьма быстро. Начали мы с покупки трех бочонков сельди, но наш разговор очень быстро ушел от торговой тематики.

– Что скажешь относительно моего предложения, рыбак?

– Меня зовут Шерхат, моего сына – Ботхар, мою дочь – Митха. Мы согласны. Всё наше в лодке.

Я оценил такую форму согласия.

– Меня зовут Профессор, можешь также звать меня сокращенно Профес или «командир». Сразу поставлю задачу. Мои люди еще не наладили выращивание пшеницы или иного злака в таком количестве, чтобы мы обошлись без рыбы. Ты будешь сам ловить рыбу и учить других. Имею в виду: ты и твоя семья. Как насчет твоей жены?

– Она ушла к Морским Отцам шестнадцать лет тому назад.

Я сопоставил возраст дочки и эту цифру. Похоже, женщина умерла от родов.

– Так как насчет учебы?

– Я не знаю, удастся ли это. Нужно родиться среди Повелителей, чтобы понимать море.

– Значит, тебе придется как следует постараться. Но имей в виду: хотя ты опытный моряк, не вздумай кичиться своими знаниями. Ты будешь наставником. Повторяю: наставником, а не владельцем рабов. И еще запомни: тебе придется изучить наш язык, потому что на наречии Повелителей только я говорю и еще один матрос. Обучишь пять экипажей рыбацких лодок – получишь сверх платы за рыбу щедрую награду.

Радостный визг не зазвучал в тоне голоса однорукого:

– Какую награду?

– Вторую руку.

После долгого молчания рыбак отчетливо выговорил:

– Буду стараться. Даю в том мое слово перед ликами Морских Отцов.

– Тогда подведи свою лодку вон к тому «дракону». Скажи помощнику капитана, что ты принят в команду. Он погрузит твою лодку на палубу, а прочие пожитки – в трюм.

Пока мы говорили, работы по погрузке уже начались. Отдать должное и матросам и портовым грузчикам: работали они споро. Я почти не удивился, когда выяснилось, что стоянка продлилась не более десяти часов. Хотя ночь уже спустилась, но ни я, ни капитан Дофет ждать не захотели. Я не хотел светиться в порту (хотя мою особу, не сомневаюсь, срисовали), а капитан очень рассчитывал попасть в порт Фаррет рано утром.


Сцена, которую я видеть никак не мог

Хассан был весьма доволен собой и имел на то основания.

Не подвел магистр Фирут-ак. Диск из трансформированного баррата был настолько хорошо сделан, что даже механик похвалил. Настроение высокопочтенному не испортило даже заявление мага трансформации, что больше за эту цену он ничего формовать не возьмется: дескать, материал оказался еще более сложным, чем предполагалось. Восемь золотых и ни медяком меньше.

Мастер Фарад также оказался на высоте. К свежеизготовленной машине стал подмастерье и за каких-то десять часов отполировал кубик пирита с размером ребра чуть более дюйма. Кандидат в академики посчитал одиннадцать сребреников вполне адекватной платой.

Проверка интегральной магоемкости по Ромену, коэффициента затухания и прочих магических параметров заняла не более часа. Правда, эти исследования не могли дать ответа на вопрос: сколько времени этот кристалл проработает при такой-то нагрузке. Это только предстояло определить опытным путем. И все равно: блистающий пиритовый кубик являл собой материальное доказательство правильности подхода. С таким можно подойти к Старейшему.

Встреча состоялась в кабинете у академика и началась в теплой и дружественной обстановке.

– Доброго вам вечера, почтеннейший.

– И вам. Как понимаю, у вас есть нечто, представляющее интерес.

– Разумеется…

Этим словом Хассан давал понять, что, не имея чего-то вполне осязаемого, он и не подумал бы записываться на прием.

– …извольте взглянуть.

Судур не только взглянул, он еще и прогнал потоки, даже прикинул магоемкость, хотя и приблизительно. Свои впечатления он выразил недвусмысленно:

– О!

Некоторое время в кабинете царила полная тишина. Господин кандидат в академики терпеливо ждал, пока старший по рангу заговорит, а тот, в свою очередь, пытался оценить коэффициент рассеяния потоков на гранях. Дело у академика шло неважно: ясно только, что коэффициент, по всей видимости, был очень мал.

Наконец, Старейший отставил кристалл в сторону, прищурился и начал:

64