Негатор. Возвращение неправильного попаданца - Страница 65


К оглавлению

65

– Дорогой Хассан…

Надобно заметить, такое обращение многого стоило.

– …давайте взглянем на нашу общую проблему стратегически. И вам и мне уже ясно: Профес и его команда – явная угроза стабильности, пусть даже мы пока что не можем это доказать. Требуется пересечь Великий океан для того, чтобы максимально ослабить, а еще лучше – полностью уничтожить его поселение. Второй исход желательнее, но я на него не рассчитываю. Этот человек – маг большой силы, и я ничуть не обманываюсь отсутствием у него университетского образования. Но могущество Професа основывается в той же степени (если не в большей) на его команде, как и на нем самом…

Хассан твердо знал, что людям свойственно ошибаться; академики в этом смысле не исключение, просто они ошибаются реже. Вот почему он слушал хозяина кабинета весьма внимательно, но при этом не выключал критическую составляющую своего ума. Пока что очевидных логических проколов не было.

– …однако команда его в данный момент находится за океаном. Имея такие кристаллы, как вы только что мне показали, можно до них добраться. На это потребуются…

Тут голос Старейшего приобрел металлические интонации. Казалось, даже глаза мага, обычно голубые, изменили цвет на стальной.

– …во-первых, разведка. Мы не знаем, где находится поселение. Сейчас, полагаю, оно лишь одно, но не исключаю возникновения со временем других. Следовательно, нам нужен по крайней мере один корабль, который сможет без запредельных расходов добраться до Заокеании – это название материку дал почтеннейший Тофар-ун; на мой взгляд, удачно. Корабль-разведчик может даже совершить торговые операции с тем поселением. Хотя не представляю, что они могут такого производить, чего не было бы дешевле в Маэре – с учетом транспортных расходов, конечно. Вот разве что какие-то экзотические растения… Лучше не один корабль, а несколько: ускорит поиски. Во-вторых, необходимо отслеживать появление самого Професа и членов его команды здесь. Возможно, что через некоторое время он прервет контакты, но пока что в полное самообеспечение его поселения я не верю. Следовательно, он и его люди обязаны время от времени посещать Маэру. Учтите также: опыт говорит, что не стоит даже пробовать атаковать его корабли в открытом море. Пока что это приносило лишь потери. Иначе говоря, нам предстоит запастись терпением и набираться сил. Это понятно?

Хассан отметил про себя самоуверенность Старейшего, которую он посчитал чрезмерной. Но вслух он сказал нечто совсем другое:

– Я полностью с вами согласен, почтеннейший. Внесу лишь небольшое дополнение…

Академик не привык выслушивать подобное от младших по рангу. Тем более эта фраза явно намекала на недостаточно высокую оценку его (Судура) опыта.

– Высказывайтесь.

Раздражение хозяина кабинета прорвалось в тоне. Впрочем, высокопочтенный сделал вид, что не заметил этого.

– Как понимаю, ваша позиция следующая: Профес и его команда угрожают стабильности Маэры. Я сам поддерживаю эту точку зрения. Но в ней надо еще убедить других членов Академии…

Этот прозрачный намек на результаты недавнего собеседования Старейшего с Первым еще меньше понравился академику. Тем не менее он приготовился дослушать собеседника до конца.

– …поэтому я предлагаю: внимательно присмотреться к фактам, которые могут послужить в поддержку нашей точки зрения. Не верю, чтобы в будущем Профес не проявил своей склонности к нарушению стабильности. Такие факты надо зафиксировать и должным образом представить. Тогда не возникнет никаких проблем с выделением в наше распоряжение большого кристалла.

Академик принужден был согласиться с этими соображениями – тем более что они совпадали с пожеланиями Первого – и коротко кивнул. Хассан продолжал:

– Таким образом, с практической стороны вижу следующие задачи: постройка корабля океанского класса (пока что одного) и опробование кристаллов, а также назначение группы людей в Хатегат для отслеживания Професа и его команды. Кстати, необязательно магов.

– Добавьте еще кое-что. Этот пирит: вы предназначили его в качестве движителя корабля, не так ли?

– Совершенно верно, почтеннейший.

– Мне кажется, подобные кристаллы стоит применить и в оружии. Попробовать разработать нечто вроде тех магических предметов, которыми пользуются дружинники Професа. У меня есть данные, что они применялись с высокой эффективностью. Так что копите пириты и обрабатывайте их. Всего вам пресветлого.

– И вам.


К порту Фаррет «Альбатрос» подошел в назначенное время: солнце совсем немного поднялось над горизонтом. Но здесь все сразу пошло наперекосяк.

Мы отшвартовались нормально. Я тут же сошел на берег по своим личным сходням, а помощник капитана умчался в контору порта внести надлежащую плату за место у пирса. По плану Дофет должен был начать сбор знакомых и родственников, уже прошедших обработку агитацией за переезд. Но почему-то вместо этого капитан побежал на корму, где стоял наш большой гранатомет, и стал тихо совещаться с расчетом. Поверить, что опытный морской волк встревожился из-за пустяка, было трудно. Пока я вертел головой, пытаясь определить источник беспокойства, Дофет подошел ко мне.

– Похоже, Фаррету предстоит набег Повелителей моря.

– Почему ты так решил?

– Суета вокруг башен.

Имелись в виду сторожевые башни на северной и южной оконечности бухты. На таком расстоянии я не взялся бы точно сказать, суетятся ли там или просто потягивают пиво, но зрение у капитана было получше моего.

65